Add parallel Print Page Options

When the king of Israel read the letter, he tore his clothes and said, “Am I God? Can I kill or restore life? Why does he ask me to cure a man of his skin disease?[a] Certainly you must see that he is looking for an excuse to fight me!”[b]

When Elisha the prophet[c] heard that the king of Israel had torn his clothes, he sent this message to the king, “Why did you tear your clothes? Send him[d] to me so he may know there is a prophet in Israel.” So Naaman came with his horses and chariots and stood in the doorway of Elisha’s house.

Read full chapter

Footnotes

  1. 2 Kings 5:7 tn Heb “Am I God, killing and restoring life, that this one sends to me to cure a man from his skin disease?” In the Hebrew text this is one lengthy rhetorical question, which has been divided up in the translation for stylistic reasons.
  2. 2 Kings 5:7 tn Heb “Indeed, know and see that he is seeking an occasion with respect to me.”
  3. 2 Kings 5:8 tn Heb “man of God” (also in vv. 15, 20).
  4. 2 Kings 5:8 tn Heb “Let him come.”